Музыку из фильмов Хаяо Миядзаки исполнили в Алтайской филармонии

Октябрь 11 16:02 2019

Настоящим праздником для любителей аниме стала концертная программа, подготовленная краевой филармонией совместно с Янь Цзянанем – дирижером из Китая. В течение двух часов в исполнении симфонического оркестра звучала музыка из фильмов Хаяо Миядзаки – великого японского режиссера-аниматора, работы которого отнесены к разряду шедевров мировой мультипликации.

«Музыка к аниме Миядзаки очень интересна для исполнения. Она передает чувства героев, шум моря,
трепет листвы и даже рокот мотора», — считает Янь Цзянань.
Фото предоставлено Янь Цзянанем

Признаться, странновато смотрелись все эти подростки, заявившиеся на филармонический концерт в масках, с кошачьими ушками, со всевозможными значками и сумками с изображением персонажей японских аниме (одна из юных зрительниц даже пожаловала на концерт в костюме панды). Однако, по мнению дирижера, который совершенно спокойно отнесся к перевоплощению зрителей в анимешных персонажей, подобные программы позволяют привлечь подрастающее поколение к академической музыке, приучают и подростков вслушиваться в классику.

Предвосхищая чудеса

Дело в том, что японский аниматор на протяжении многих лет сотрудничал с одним композитором – Дзё Хисаиси, которого многие называют «японским Моцартом». Услышав однажды его музыку, Миядзаки стал приглашать композитора на все свои проекты. В итоге Дзё Хисаиси, начиная с 1980-х годов, связал свою жизнь со студией Ghibli, основанной знаменитым аниматором. Так, Миядзаки стал еще одним режиссером, сыгравшим большую роль в жизни композитора (к слову, Хисаиси тесно сотрудничал с Такэси Китано, к фильмам которого писал саундтреки).

Долгое время фильмы Миядзаки и музыка Хисаиси воспринимались неразрывно, и поклонники этой волшебной мультипликации не задумывались об авторстве музыки, так точно передающей чувства и эмоции героев, заполняющей смыслами паузы, предвосхищающей чудеса. Но потом, когда музыкальные коллективы стали посвящать творчеству Дзё Хисаиси отдельные программы, стало понятно: на фоне сюжета эта музыка не замечалась потому, что сливалась с ним, органично вписывалась в его стремительное течение.

Кстати, для дирижера программы Янь Цзянаня музыка к фильмам Миядзаки первостепенна. Вероятно, потому, что он не является поклонником аниме.

— Аниме я смотрел в детстве, а потом как-то отошел от этой культуры, – пояснил Янь Цзянань накануне концерта. – Хотя с творчеством Миядзаки немного знаком. Радует то, что благодаря анимации удается донести до подрастающей публики прекрасную музыку. Ведь во время таких концертов кадры из фильмов уходят на второй план, превращаются в некий фон к льющимся звукам.

Как рассказал дирижер, лучше всего эта музыка воспринимается в странах Азии – Японии, Китае, Корее. Там свой музыкальный строй, который, безусловно, использовал в своих сочинениях и Дзё Хисаиси. Однако, играя эту музыку в других странах, словно пользуешься международным языком, который понимают одинаково хорошо и в Германии, и в России, и в Японии.

Янь Цзянань – дирижер оркестра Тяньцзиньского оперного театра, дирижер Тяньцзиньского Молодежного симфонического оркестра, а также главный дирижер Тяньцзиньского университета Бэйянского молодежного симфонического оркестра. На его счету – сотрудничество с оркестрами разных стран.

Соединяя десятки мнений

В Барнаул Янь Цзянань прибыл за несколько дней до программы, чтобы познакомиться с оркестром, провести с ним несколько репетиций. То, что дирижер хорошо владеет русским языком, объясняется его долгим пребыванием среди русскоговорящего населения. За его плечами – Одесская музыкальная академия, Львовская национальная музыкальная академия, Московская консерватория…

— С пяти лет я играл на фортепиано, – рассказал о себе Янь Цзянань. – Но потом, лет в тринадцать, увлекся симфонической музыкой. Вообще, мое первое знакомство с европейскими музыкальными образцами произвело на меня неизгладимое впечатление. Впервые я услышал их в стенах христианской церкви, куда меня привели родители (на территории Китая существует немало христианских храмов). И эта музыка повлияла на меня.

По мнению дирижера, музыка – великая сила, способная развивать воображение, сочувствие к другим, чувство красоты. Поэтому в Китае одно время действовали целые государственные программы, воспитывающие детей через музыку (игре на музыкальных инструментах там обучали с 2-3 лет). Сейчас в стране уже нет такого ажиотажа – обучение стало дорогостоящим, не все семьи могут позволить своим детям получить музыкальное образование.

— Между тем в Китае очень ценят русские традиции, – пояснил маэстро. – Достаточно сказать, что еще в 1950-х годах в нашей стране начала формироваться русская школа музыки. Ее основателями стали музыканты, получившие образование в Москве и Ленинграде, а потом, вернувшись на родину, они открывали школы, обучали музыке. Лично я навеки влюблен в Чайковского, которого считаю гением. Хорошо знаком и с творчеством Глинки, Бородина, Шостаковича, Рахманинова… Очень ценю и исполнительский уровень российских оркестров. Мне довелось поработать с разными коллективами. Я убежден: задача дирижера – объединить весь разрозненный строй оркестра одной общей мыслью. Ведь каждый музыкант по-своему понимает музыку. И вот все эти 70 мнений нужно соединить в одно.

Что касается симфонического оркестра краевой филармонии, то, как признался Янь Цзянань, ему было очень интересно работать с нашим коллективом. Он чувствовал готовность музыкантов следовать за дирижером, пытаться понять его основной посыл.

— Это очень профессиональный коллектив, – заключил дирижер.

В программу «Музыка японских аниме» вошли симфонические произведения из пяти фильмов известного на весь мир японского режиссера-аниматора Хаяо Миядзаки – «Порко Россо», «Унесенные призраками», «Ведьмина служба доставки», «Ходячий замок», «Мой сосед Тоторо». Что интересно, музыку к последнему фильму оркестр три раза исполнил на бис.