Уникальное собрание русских и европейских нарядов в музее гимназии № 131

Сентябрь 27 16:52 2018

Двадцать лет назад на базе музея гимназии № 131 был создан театр исторического костюма «Этуаль».

В театре исторической моды каждая школьница может примерить роль аристократки XVII века.
Фото Елены Корневой

Все началось с нарядов эпохи смелых мушкетеров и прекрасных дам, а сегодня это семь шикарных коллекций женской и мужской одежды разных народов Европы.

Барокко, ампир, рококо

– Идея создания музея европейской культуры возникла не случайно, – рассказывает Любовь Бушуева, руководитель школьного музея. – В нашей гимназии дети основательно занимаются изучением иностранных языков, это и инициировало конструирование и моделирование костюмов. Занимаясь с предметами русской старины, ребята увлеклись росписью по дереву, плетением, вышивкой, вязанием. Вот и вышло: что ни вещь, то экспонат для музея. Так возник уголок русской и европейской культуры, который с удовольствием посещают родители, ученики и гости из других школ.

Большая часть экспонатов сделана руками детей на уроках труда и во время внеклассных занятий. И явно не для галочки или пятерки в дневнике, а с теплотой и вдумчивостью. А иначе ничего и не получится – ведь трепетного к себе отношения требует не только материал, с которым приходится иметь дело, но и исторические факты. К слову, в музее хранится ценное издание «Летопись выкроек и лекал французской моды», датированное 1904 годом.

А началось все в 1995 году, когда ученица Любови Дмитриевны Наталья Ковалёва решила сшить бальное платье.

– Вот оно, – показывает на куклу в зелено-желтом наряде руководитель музея. – Изучив историю женского костюма эпохи французского Средневековья, мы выполнили платье для куклы, затем повторили в натуральную величину, а к нему изготовили специальные туфельки и аксессуары, без которых образ бы считался неполным. Я помню, как ученица гордилась своей работой, тогда и решили, что это понравится другим.

Сегодня в театре исторической моды «Этуаль» представлены не просто макеты, любой наряд знатных барышень прошлого или позапрошлого столетия при желании можно примерить на себя. Эти платья просто роскошны, с абсолютной точностью они копируют некогда модные европейские стили – ампир, барокко, рококо. Всего семь коллекций, 53 уникальных одеяния в полный рост и более 40 кукольного размера.

В русском стиле

– Презентация первой коллекции состоялась в 2000 году, она была посвящена моде эпохи барокко XVII века в Англии, – продолжает Любовь Дмитриевна. – Демонстрация сопровождалась диалогом ведущих на трех европейских языках: русском, французском и английском. Конечно же, без участия школьников музея бы не было, причем они не только помогают шить, но и рисуют эскизы, придумывают аксессуары, а затем преподносят эти наряды широкой публике.

– В третьем классе я попала в этот музей, да так и осталась, – с улыбкой замечает восьмиклассница Вика Ткаченко. – Уйти отсюда, не примерив платье, нереально. Я не раз уже демонстрировала наряды на выставках и конкурсах. В школьной копилке много наград различного уровня за создание и изучение исторических костюмов. Надевая такое платье, сразу ощущаешь себя знатной дамой, распрямляются плечи, начинаешь следить и за своими манерами.

В гимназии изучают не только моду зарубежных стран, особое внимание уделяется и традициям нашего народа. В секции русской культуры находятся подлинные предметы быта и устройства избы, старинные вещи, иконы, коллекции обрядовых и обереговых кукол, костюмов разных губерний, предметы рукоделия, народного декоративно–прикладного творчества и ремесел, домашняя утварь.

Только представьте, сколько литературы нужно было перелопатить школьникам для того, чтобы узнать, как одевались их предки, населяющие Вятскую, Новгородскую, Орловскую, Рязанскую, Архангельскую губернии. Всего пятиклассники изготовили коллекцию одежды 12 губерний. Скажем, выяснив, что основным занятием ярославцев было выращивание льна, им при изготовлении одежды для местных жителей предпочтение пришлось отдавать именно этому материалу. А обшивая «игрушечное» население Олонца, вдруг выяснили, что этот город никогда не был центром названной в честь него Олонецкой губернии, а роль столицы здесь всегда выполнял Петрозаводск. Само собой, не увлечься историей своей страны тут просто невозможно.

– Создавая, скажем, на фартуке жительницы одной из провинций орнамент, ребята должны знать многое: какие ткани в те времена использовали простые жители, как складывали узоры, что с чем носили и по каким поводам, – добавляет Любовь Дмитриевна.

– В куклы уже давно не играю, но из моей жизни они уйти никак не могут, – говорит Ксения Фесикова, пятиклассница. – Целый учебный год ушел на то, чтобы сделать вот эту Варвару, русскую красавицу в красном сарафане. Самым сложным оказался костюм, ведь он должен до мелкой детали повторить наряд девушки. Люблю плести обереги, которые мы делаем на уроках труда и на факультативе. Вот эта кукла – плодородница, купавка, эта – травница, а эта – зайка, которую давали плачущему малышу, если он не мог уснуть. А эта кукла – многоручка, делалась она из соломы и льна, а после скрутки, согласно ритуалу, сжигалась, тем самым передавая силу и энергию женщине.

Учебный год у гимназистов только начался, а Любовь Дмитриевна вместе с ребятами уже начинает создавать очередную коллекцию исторических костюмов эпохи XVI века.

В 2017 году во Всероссийском конкурсе среди интерактивных форм работы музеев (Владивосток, лагерь «Океан») центр «История русской и европейской культуры и быта» из Барнаула занял второе место.